因此以燕芸并不深厚的知识储备,也能看懂。
这是《诗经》王风中的一首诗,名曰君子于役。
君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣, 羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役, 不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀, 日之夕矣,羊牛下括。君子于役, 茍无饑渴!
译文是秦游用雄黄制成的黄墨写的。因为字数太多,显得有些潦草,燕芸费了不少劲才连蒙带猜地给看完全。
丈夫服役去远方,服役长短难估量,什麽时候才回到家呢?鸡已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在远方,让我怎麽能不思念他呢?
丈夫服役去远方,每天都在痛恨时间过得太慢了,什麽时候才能又相会?鸡纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!
这完全就是在写她嘛……
哪怕有舅家帮忙传信,从未失了消息,那个负责传信的小伙计也拍着胸脯保证游哥一切都好。但她还是整日整夜的揪心,害怕游哥一个人在外头吃不饱穿不暖。
燕芸捏着手中的竹简,脸上逐渐浮现几丝绯红。
她是听游哥说过的,诗经都是可以唱出来的。可她要是问游哥这首诗怎麽唱,会不会太不矜持了……
翌日,曹服一丝不茍地结束了授课,从竈房里拿了两个开花馒头就和昨日一样要往屋里钻。
不过今日却未能成行,在半途被燕芸拦了下来。