第160页

“这个小球叫做蹴鞠,另一个是陀螺,是传至东方一个古国的传统游戏。”说完,将两样的玩法讲给两个孩子听。

两个小子听得眼中异彩连连,恨不能立刻跑出去呼朋唤友,一起玩新游戏,就连杰卡的哥哥亚当也对蹴鞠充满了兴趣。

“蹴鞠?好奇怪的名字!母亲,不能改个名字吗?”。费茨威廉觉得“蹴鞠”的发音太古怪,有点儿接受不能。

“可以呀,叫足球怎么样?”

“足球!?”费茨威廉喜欢地点头,“这个名字好,形象!就叫这个名字。”

景星抿嘴轻笑,足球啊,因为自己的关系早了半个世纪在欧洲盛行起来了。足球运动是一项古老的健身体育活动,源远流长。最早起源于中国古代的蹴鞠,后来经过阿拉伯人传到欧洲,发展成现代足球。中世纪以前,希腊人和罗马人在一个长方形场地上,将球放在中间的白线上,用脚把球踢滚到对方场地上,当时称这种游戏为“哈巴斯托姆”。直到19世纪初期,足球运动才在欧洲及拉美一些国家流行起来。

平坦的草地上回荡着孩子们高昂的笑声,费茨威廉穿着景星为他量身订做的舒适的运动服抬脚奋力的一踢,杰卡用头顶到修罗斯的脚下,修罗斯带着球边跑边往对手的球门跑去。穿着另一重颜色运动服的孩子跑过来阻拦。两方的孩子们一起追逐脚下不停翻滚的小球。

男人和女人们站在田间村头着迷地看着孩子们跑动,不停地为他们叫好,当费茨威廉把求踢进对方的球门时,更是爆发出了热烈的喝彩声。

亚当从景星那里学到了规则,此时满头大汗地跟着球跑,充当裁判。其实亚当更希望自己能够下场游戏,不过现在只有一个足球,第二个他的母亲正在赶制,想要招呼其他年轻人踢足球还要等一段时候。

村口的大树下面几个年纪大约四五岁的孩子拿着小鞭子不停地抽打着地上旋转的陀螺,看着陀螺越转越快,孩子们开心得不时发出欢笑声。他们的母亲坐在一旁,一边照看着孩子一边做些手工活,聊聊天。

“菲尔逊夫人真是个好人,她不但让我们的生活变得更好,还带给孩子们欢笑,她真是仁慈又伟大。”珍妮有感而发地说道。

“是啊,她是一位受人尊敬的领主夫人。”修罗斯的母亲安附和道。

“我想不通,这么好的夫人为什么得不到丈夫的喜欢呢?”瑞卡想到从庄园的仆人口中知道的传言,忍不住为景星抱不平。

依莎左右瞧了瞧,看到景星坐的比较远的地方听不到他们的谈话,遂道,“我听说,伯爵大人另有喜欢的人,娶夫人不过是为了生个儿子传宗接代。如今儿子已经有了,伯爵大人怎么还会理会菲尔逊夫人。”