第107章 樊笼之下 04

酒与枪 梦也梦也 9688 字 1个月前

新塔克尔联邦监狱的禁闭室狭窄而阴暗,没有床板,只有地上的一个薄薄的床垫,以及马桶——这就是整个禁闭室里所有的东西,从厚重的铁门上看不见外面,只有高悬在墙壁最顶端的狭窄铁窗。显然,设计这间禁闭室的人认为,来到这里的人就是受罚的,不必要给他们提供多么良好的生活环境。

秉承着这种思路,禁闭室的伙食也非常糟糕:三餐里有两餐由面包和白水构成,面包吃起来和食堂里的一般口感粗糙,令人难以下咽。

按照菲斯特的说法,赫斯塔尔这种初犯在第一次被关禁闭的时候顶多被关三天——说这话的菲斯特是太过于天真了,他概念里的“第一次犯事”顶多是打架斗殴,绝不包含用一柄勺子戳碎别人的眼球。

所以,赫斯塔尔被罚一个星期的禁闭,那些狱警把他按倒的时候有人趁机踹了他的肋侧,现在皮肤上是一片青紫发黄的淤青。赫斯塔尔对这些都不意外,他和珍妮·格里芬的实验室有约定在先,就算是他再怎么是个刺头,狱警们也只能捏着鼻子忍下来,没法把他送回去单独监禁。

赫斯塔尔在这里的生活极其单调,睡眠,一日三餐,必不可少的锻炼——因为四周只剩下光秃秃的墙壁,这个环节被他压缩到只剩下俯卧撑——理清思绪,做好计划,等待机会。

事情发展到现在,唯一令他感觉到有点意外的只是——

赫斯塔尔坐在薄薄的床垫上,摸索着从囚服胸口的口袋里抽出一张仔细叠好的信纸。些微月光从头顶上的高窗上方洒落下来,月光黯淡得不足以在室内清晰地视物,但是这也无所谓,在这几个白天阳光够好的时候,他已经仔细读了那封信好几遍,即便是闭着眼睛,现在都足以把信件中的一字一句清晰地在脑海中复述出来:

我要杀豹子,就在你面前。我要剥开它,我要挖它的心因为那就是你的心。我要将你手按进它的肋骨,那汩汩的声音正是你血的声音。

“我从没有剖开过那样的动物,简直不知所措。我在我家的火炉前面把它开膛破肚,把手埋在它的腹腔里好把内脏取出来——它的内脏还是热气腾腾的,赫斯塔尔,我那么做的时候简直觉得自己的手埋在血河里。”

我要撕碎你被日月天空照耀的衣冠,而将豹的皮笼罩你身,然后我要杀你可怖的贞洁,直到远古诸神痛斥我不洁。

“我希望看到你燃烧。”

我要剜你,我要凿你!就像米开朗基罗剜和凿他的圣母,燕子剜和凿王子的眼珠!我要让你流血,因为你每一滴血都叫我焦渴。

“我看见美。阿玛莱特先生,现在。

“你看上去就像是铜塔里的达那厄。”

我要痛饮你的血泉,或让它将撒哈拉浸成红海,将摩西溺毙。我有他的权杖!我要刺你、捅你、剥开你,我要漫溢你眼,我要堵塞你口,我要撑开你心。

“既然如此,拆解我、重构我、给我打上一个烙印,把我展示在他们的面前,或许你会——”

我是你的刀和屠夫,我是你的蛇和毒果。我是你的羊和阉伶。我要以火铲烙你,我要绑缚你,我要吃你和吮吸你。

“莫非你吃了不可吃的那树上的果子吗?”

“那蛇引诱我,我就吃了。”

我要用我血写诗、我要用我眼球汁液写诗、用我骨髓和津液写诗,我要把它一个字母一个字母咬在你身。

“作为一件艺术品,你已经日趋完美。”

我要杀夜莺!我要劈开它,就像火焰的剑要劈开大地,就像我要劈开你!我要搅碎它心,我用它供养玫瑰,然后我要将这花送你。我要将花送你、将我天国的钥匙送你、将骨堆送你、将你厌弃的活肉送你!

“显然你的时刻已经到来。”

你要屏住呼吸。

——赫斯塔尔睁开眼。

然后,他做了一件如果阿尔巴利诺在场的话他绝不会做的事情——他捏紧了手中的信纸,静默的、小心翼翼地把嘴唇压在了纸面上。纸页的触感干燥而粗糙,有一股极轻微的墨水的苦味,但是没有血腥味,没有人温暖的皮肤上应该带着的淡淡的气息。

他会想象那样的场景,就是写信人写下那些字句的时候的场景,他正坐在什么地方呢?那栋有着昏黄灯光的林中小屋吗?他是否谨慎地带上乳胶手套,杜绝了一切指纹留在信纸上的可能性,然后才拿起他的笔?

这种思绪只在他的脑海里盘桓了片刻,然后他再一次把那封信仔细叠好,放回之前的口袋里。

窗外依然是一片漆黑,月光呈现出一种淡淡的乳白色。赫斯塔尔并不着急入睡,他半闭着眼睛,开始做自己的计划。

入夜之后的“索多玛”灯火通明,夜店正是一天之中最为热闹的时刻。阿尔巴利诺在入场的时候没被阻拦——大门入口处有几个人高马大的保安在检查客人们是否成年、有没有试图带违规品入场,但是却看也没多看阿尔巴利诺一眼,把他当空气似的放了进去,阿尔巴利诺猜测这是加布里埃尔·摩根斯特恩体现吩咐过的结果。

自从阿尔巴利诺上次扮成药贩子混进“索多玛”到现在也没过去几个月,但是等这次他进门以后,却发现店里的气氛完全改变了:夜店主体的装潢没有变(估计摩根斯特恩也不想承受关店重新装修的损失),但是灯光不再是闪得令人犯癫痫的频率,整个店面笼罩在一种冷冷的蓝光里,分散在店里各个小型舞台上的钢管舞女们的皮肤在灯光之下呈现出一种石头一般的质感,她们随着盘旋在店里的缓慢的爵士乐曲调以一种几乎称得上是慵懒的姿态缓慢地跳着舞,各式的黑色布料在她们光洁的皮肤上滑动着。

加布里埃尔·摩根斯特恩就坐在二楼的平台上。

从二楼的天井可以俯瞰到整个舞池,半圆形的平台上安置着柔软的沙发和颇具设计感的茶几,这家店的主人就这样舒舒服服地坐在沙发上,手边的桌子上放着一瓶雷司令贵腐酒。

——阿尔巴利诺不认为在桌子上放一瓶他父亲自杀那天晚上喝的葡萄酒是一般人的待客之道。

但是阿尔巴利诺还是向她微微颔首:“摩根斯特恩小姐。”

“园丁。”加布里埃尔用那种懒洋洋的语气回答,动作轻缓地向着他指了指对面的沙发,“坐吧。”

“看来你对这家店进行大换血了,米尔科夫女士还好吗?”阿尔巴利诺坐下的时候问道,把这算成是普通的寒暄。他很确定现在这家店完全是按照加布里埃尔的爱好布置的,毕竟他之前来的时候可没在店里见过穿着全套麦昆的舞女。

沙发相当柔软,他一坐下,安静地站在沙发侧面的一个美丽的拉丁裔姑娘就无声地上前,在他面前的酒杯里倒上那种过于昂贵的酒水,然后又无声无息地退回原处。

“只能说她还活着吧,在她搞砸了这么多事情以后,不能指望得到更好的结果。”加布里埃尔继续用那种柔和的语气说,目光轻柔地从阿尔巴利诺的脸上掠过,像是蜿蜒滑行的蛇身拂过人的皮肤,“而你呢?你是来谈生意的吗?”

“那就要看你的诚意了。”阿尔巴利诺回答道。

“我还不够有诚意吗?还是说你认为新塔克尔联邦监狱的典狱长是心甘情愿地把阿玛莱特跟一个没加入任何帮派的诈骗犯放在一个牢房里的?他巴不得让他和那些监狱黑帮的头目住在一起呢。”加布里埃尔哈了一声,“鉴于我猜你已经见过那位典狱长,一定已经向他打听了阿玛莱特的现状了吧?”

阿尔巴利诺深深地看了她一眼:“那事和你有关系?”

“那位典狱长可不止对着一个人摇尾巴,他可是左右逢源。”加布里埃尔并没有直接回答他的问题,她低头动作优雅地品尝了一口杯子里的酒水,血红的头发稍稍滑下肩头,“还是让我们谈正事吧:你能给我什么?——或者说,在经过一番考虑之后,你打算给我多少?”

上一次见面的时候加布里埃尔·摩根斯特恩就已经说得很清楚,她对礼拜日园丁选择在她的店里动手的行为表示不满,对此唯一的挽回方式就是来自红杉庄园的那份名单——鉴于她表示知晓名单里的一些人是阿尔巴利诺的猎物,因此不打算要名单的全部内容,她可以算是相当好说话。

阿尔巴利诺不打算打听这位女士打算用那份名单去干什么:一个打算不择手段地在维斯特兰打开市场的黑帮老大打算用红杉庄园的名单在这里干什么?这不是一个听到之后还能保住性命的问题。

阿尔巴利诺唯一需要知道的是,他付出之后能否得到他想要的结果。