像是象国、樱花国、绿晋江省这种名字变得很多的,意味着架空要素非常多。象国原型是泰国哈哈哈。

第150章

◎拍摄双人封的数团◎

飞机上, 祝安琉读着《象国旅游常用100句》,苦恼地表示:“这些文字好像医生手写的药方……”

象国的华裔比较少,同时官方采取同化华人的态度。出生于象国的华人自动获得象国国籍, 接受本地教育,对华国的文化认同很薄弱。新生代华裔基本不会讲华语。数团面对的语言壁垒更加严重。如果马来希亚是新手村,象国就是难度翻倍的异国副本。

团队已经请好翻译, 但数团还是要牢记一些当地的文化禁忌,别不小心把自己弄进局子里了。

白洛克拿到祝安琉的小册子翻了一下,说:“还是好懂的嘛, 他们的语法和我们华语差不多, 就是音调多了点。”

大家围绕着这100句讨论哪句最实用。

数团在飞机上学习异国语言,然而象国的网友已经在学习华语了。

象国本土文娱行业产出颇丰,但是没有成体系的偶像文化。因为互联网的发展,有一群相当体量的象国网友十分关注外国偶像。网友们还会自发做好翻译组、资讯组、数据组等分工, 为喜欢的偶像献上流量。

华国作为象国的大体量邻居,出了全民知晓的OSSU,自然也会有象国网友早早注意到数团并入坑。而OSSU开始海外活动后,许多物料、歌曲都可以在海外获取正版了,人们可以更轻松地找到数团的资料, 入坑门槛减低了不少。数团便积攒起一批象国粉丝。

而数团的官方账号也贴心地转化语言。

“OSSU的第二站:象国曼谷演唱会, 期待我们的相遇!”

象国粉丝连忙带上话题转发, 将#welcomeOSSU#送上象国热趋, 表达自己的热情。

同时还在话题里相互科普:

“OSSU是不允许接机的,据说他们会把自己航班藏得很好”

“演唱会门票还没定,但可以先去OSSU官网预约, 那里还有留言板。”

“不能接机, 那除了演唱会有什么别的机会见面吗?真的好想快点见到他们。快点放出别的活动吧”

而华国内网友最喜欢做的事, 应该是把外国人反应翻译出来并搬运回自己的论坛。粉丝们更关心演唱会的信息,这是数团在国外的第一场演唱会,大家的心都飞到国外去了。

飞机落地之后,数团在预定好的酒店里安顿下来。到了次日白天要进入拍摄团综的环节观光曼谷。

他们要按照提示,去往曼谷的华人街找到本次旅途的导游。

“听说这里的华人街是很出名的景点,一定要去见识一下。”齐秋尔拿着翻译器说道,“可是我们本来就是华国人,在国外还去华人街玩有点奇怪。”

他们从挂着「中华街」牌匾的牌坊进入,瞬间进入了奇异的双语世界。中餐厅、小笼包店、大排档升起朦胧的烟火气,建筑风格都有着鲜明的古韵,搭配当地文字,好像加上了一层陌生的滤镜。

数团好奇地直走。连杉忽然说:“虽然这里讲华语的人很少,但客家话潮州话还蛮多的。”正所谓乡音难改,华国方言一直在海外华人的历史中扮演着重要角色。

“找到了!”数团总算找到符合特征的导游,一个拿着OSSU气球的男子。

“欢迎你们,来自华国的朋友。”导游先双手合十打招呼,再和他们握手,“我叫阿希姆,一个退休老头罢了。”他自我介绍道,他祖父那辈迁来象国,父亲已经不会说华语,但他很感兴趣,自学了华语并上了华文班,退休后在当地当导游接待来自不同国家的客人。

数团学着象国礼仪向导游打招呼,然后又向导游介绍他们的第七人摄像头。

阿希姆愣了愣,然后和蔼地朝镜头说你好。

看到这段的粉丝们也热情回应:“你好!我和我的六个老公来度蜜月啦!”

阿希姆开始向数团和镜头介绍象国的景点。象国是东南亚没有遭受过殖民统治的国家,文化保存问好,主要宗教是佛教,一路上可以看到许多佛教元素的建筑。而他们所在的曼谷水上交通很发达,又被称为东南亚威尼斯。

“据我所知,很多华语电影都在这条河拍过戏。”阿希姆把他们领到小船密集的河流旁,邀请他们感受一下水乡之上的摇晃感。

“一看到这些船,我就想到很多□□、追杀、跑酷……”戚夜雨不小心将自己的内心话说出来。

船比较摇晃,而阿希姆却很稳地踩着走到对岸了,并招呼他们跟过来。